UX/UI Professional
INGO FÖRSTER
BLOG 2023

  • languageDeutsch
    • Deutsch
    • English
    • Pусский
    • Français
    • 中文
    • 日本語
    • عربى
  • Kontakt
  • Suche
  • account_circleKunden-Login

DE | EN | PY | FR | 中國 | 日本人

  • Startseite
    Heimathafen
  • Blog
    Tipps & Themen
  • User Experience Design 
    • User Experience Design
      UX & UI
    • Konzeption für UXD
      Zielgruppe, Informationsarchitektur & Co.
    • Visuelle Aspekte
      Warum sind visuelle Aspekte wichtig?
    • Usability
      Welchen nutzen hat's?
    • User Journey
      Der harte Weg zur Conversion
    • UX für Experten-Systeme
      Worauf kommt es an?
    • Accessibilty
      Barrierefreiheit
    • Icons
      Symbole und Piktogramme
    • Assistenten
      Wizards
    • Animationsfaktor
      Laufen können, den Erfahrungsbereich vergrößern
    • Mobile UID
      Gestaltung für Mobile Devices
    • Services
      Dienst­leis­tungen
  • Usability 
    Nutzen & Mehrwert
    • Usability
      Welchen nutzen hat's?
    • Usability-Analyse
      Die Problemstellung
    • Usability Guidelines
      Kurz erklärt
    • Erfolgreiche Conversion
      Der Weg zum Erfolg
    • User Tracking
      Wer geht welche Wege
    • Analyse-Tools
      Open Source hilft weiter
  • Referenzen 
    Designing the world
    • Projekte
      Eine Auswahl
    • Wer bin ich
    • Kontakt-Formular
      Schreiben Sie uns ...
    • Rechtliches
      Impressum, Datenschutz & Co.
    • Copyright
      Info
    • Kontakt-Formular
      Schreiben Sie uns ...

 Blog

Kategorie: Content Management

Mehrsprachige Websites – Leserichtung, Fonts und andere Besonderheiten

4.7 / 5 ( 8 votes ) Multilanguage-Websites sind eine große Herausforderung für die tägliche redaktionelle Arbeit in Unternehmen. Ein mehrsprachiges Web-CM-System will gut konfiguriert sein. Dazu muss man einige grundlegende Punkte beachten, die ich hier kurz vorstelle.

Mehrsprachige Websites mit Typo3 – Teil 1: Single-Tree

Multilanguage-Websites – oder auch mehrsprachige Websites genannt – können international agierende Unternehmen enorme Vorteile in der Kommunikationsstrategie bringen. Multilanguage-Websites sind aber auch eine große Herausforderung für die tägliche redaktionelle Arbeit in Unternehmen. Neben den verantwortlichen Redakteuren oder Content-Managern sind möglicherweise weitere Rollen notwendig wie bspw. die des Übersetzers.

TYPO3 RTE interner Link auf Seite in anderer Sprache

Für die Konfiguration eines Typo3-Multilanguage-Systems finden sich in der Typo3-Dokumentation einige Tipps. Hier ist einer davon. Wenn man nun gezielt eine anderssprachige Seite aufrufen will, wohlgemerkt innerhalb der gleichen Domain, muss man den Parameter ändern können.

Suche nach Tipps & Themen

Kategorien

  • App
  • Content Management
  • Design
  • Download
  • How-to & Anleitungen
  • Magento
  • Marketing
  • Merkzettel
  • Projektmanagement
  • Quick-Tipp
  • SEO
  • Server
  • Test
  • Typo3
  • UI/UX

PORTFOLIO≡Blog ≡ TYPO3 RTE interner Link auf Seite in anderer Sprache

arrow_upward
print
phone_iphone

Seiten-ID:#474

Blogroll

  • DESIGNSTUDIO Portfolio des DESIGNSTUDIO Ingo Förster
  • UXyclopedia Terms & expressions

Follow Me!

Newsletter

© 2012-2023

  • Kontakt
  • Site-Map
  • AGB
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Haftungsauschluss